返回第四百九十八章 特林岛(1 / 2)唐朝生意人首页

后来,以圣地麦加为中心,将这种饮料经由信徒往来流传开,由阿拉伯传到埃及,再传到叙利亚、伊朗、土耳其等地。

到了十三世纪以后,阿拉伯人已懂得将生咖啡豆加以烘焙,用臼杵捣碎后,再用水熬煮,因而得到较质纯的咖啡。

目前,他们饮用的尚属最原始的煎煮汤汁,李之尝了一口,发现甜度极低,显然是克里麦已提前交代给了后厨。

李之极喜欢这种口味,但很快就被餐桌上转过方向来的烤全羊被吸引了。

那只肥嫩的羔羊,已经除去头脚,掏空内脏,塞满了大米饭、葡萄干、杏仁、橄榄、松子等干果和调料,尽管端上桌来时早已分辨不清,他仍能从香味里嗅出来。

伏辰更是食欲大开,等瓦费格刚一让过,就下手狠狠撕下一大块,嘴里的吧唧声便是一阵大作。

为掩饰尴尬,孙思邈对身旁的瓦费格问起梵文。

瓦费格汉话讲得极为流利,很快就与孙思邈手沾咖啡,在桌上比比划划不停。

良久之后,孙思邈猛地手拍桌面,把众人吓了一跳。

李之却是早已闻听,那位瓦费格不知何故,居然对雅利安梵文熟知甚祥,某一刻让他一时迷顿,很怀疑孙思邈之前讲的,是不是这种梵文真的已经失传千年。

随后瓦费格的解释,才让他恍然大悟。

原来瓦费格自就成了孤儿,在一很具盛名的圣寺内成长起来,那种圣寺也被称之为禁寺。

为了保护清真寺房,使之不受外来势力侵犯,将四周划为禁地,规定非穆斯林不准进入,禁地内不准狩猎杀生、斗殴和一切邪恶异端行为,因此,圣寺有了“禁寺”之称。

也只有这等至少存在了千年的圣寺,才具有些古远传承,其中世间已绝迹的雅利安梵文就是其中一种。

为何清真寺里会有佛教之物?那是因为当地是贸易路线上的一个极重要的商队驿站,而商队最主要成员是竺人,久而久之,那处驿站就被作为在外谋生竺饶第二故乡。

长日久,那里的竺人口可抵半边,佛教徒于是在那里也有着强烈的需求,因而那处清真寺附近,建了一座相对简陋很多的佛教寺庙。

这里有个关键知识点,许多人误以为佛教的发源地竺也是佛教大国,实则佛教在那里早就名存实亡,如今佛教徒只占竺人口的百分之一。

不过在大唐年代,佛教徒还是很多的,但正被新婆罗门教极其迅速的寸寸挤压。

常年游走在外的竺佛教中人,有有心者,怕佛教传承就此遗失,就随身带在身上外出经商,因常在那座寺庙聚留,有心人为免路上遗失,将珍藏之物寄存在那里。

但多年后,那里发生了重大的伊斯兰教灭佛事件,突厥贵族通过武力征服的方式,来传播伊斯兰教。

他们大肆烧杀抢掠,摧毁佛教寺院和竺教庙宇,强迫异教徒接受先知的宗教。

一部分佛教徒来不及逃生,就这样被当地清真寺庙接纳,那座禁寺就是当年的清真寺之一。

于是,一少部分佛教信徒,就把珍藏之物也悄悄带了进去,其中就不乏懂得雅利安梵文之人。

瓦费格幼年时在那座圣寺中混得极熟,就有人把雅利安梵文,当做文字传承交给了他。

为博得一顿温饱,被人有条件的逼迫着学了很多的雅利安梵文字体,没想到在他成年后就丢掉的东西,居然在数万里之外的东土大唐见到了。

很快,瓦费格就帮着孙思邈,在那卷羊皮卷上标注出意译,望着已经被明显标识出来的地图,李之隐隐觉得,这会是又一次重大机遇。

因为地图下面很清楚的注解了,那是一个千年前欧洲着名海盗的藏宝地,那只不知材质的铁箱,应该就是在那处海岛的某一处被发现。

既然铁箱内有来自于东方的法宝铜壶,他认为那名海盗真正藏宝之地,应该具有更多类似物件。

孙思邈神情激奋,“这处海岛就在距离我们足有两万里的巴哈马群岛,它位于北面无限海洋之上,三千多个岛礁的其中之一,叫做特林岛。没错,你没听错,并非那种能住饶海岛,而且它本身名有名字,所有航海图上也没有,只有这份地图记录着它的存在。”

李之自然知道它们,只是他无法出来,不然怎么解释,地图与航海图都没标注的不起眼岛礁,你是怎么知道的?

那里属于北大西洋,与地球第一大洋太平洋一样,还要在六百多年后才能有个正式名称。

继源惊讶地参与进来,“好家伙,两万多里,一来一去不得一年?”

“一年倒不至于,只要不在海上迷失了方向,径直前往,或许往复半年吧。那里是从加勒比海通往欧洲的航海通道,是个海盗横行之地,附近海岛上都是黑人土着。”

“黑人?就像那些欧洲来的货轮上的黑奴?”

“应该是吧,或许拉赫曼他们去过吧?对了,撒舍尔,你应该有印象吧?”