节目组又提了一些中规中矩的小问题,都被芙宁娜中规中矩的对付了过去。
“这样没什么看头啊。”导演捏着下巴,黑框眼镜后面的小眼睛眯成了一条缝。
因为是这段问答环节并没有提前对稿,节目组也不好拿捏提问的深浅。太过浮于表面的提问没什么意思,而一旦深入,鬼知道会不会哪个问题问到嘉宾的痛处,得罪“背景深厚”的芙宁娜呢?
“说到底,是芙宁娜女士本身并没有什么话题吧。”海薇玛夫人这时跟周远寒暄了几句,看到了捏着下巴烦恼的导演。于是走了过来。
“让芙宁娜女士表演一段就好了。”海薇玛夫人十分客气,但是眼里满是对自家艺人的骄傲。
于是在节目组的授意下,芙宁娜一边洗菜,一边小声哼起小调。
【Des yeux qui font baiser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouche
De l’homme auquel j’appartiens】
平淡如水的歌曲声从芙宁娜微微开合的嘴唇里流淌出来,芙宁娜脸带微笑,仿佛在轻轻诉说什么。
导演懵逼了一下,“这是什么歌曲?亚美利加语的吗?”
“欧陆法语。”芙宁娜在唱歌,周远也不自觉的凑了过来。他皱着眉头听了一段,这才确定了芙宁娜使用的语言。
六百年前的能力觉醒期之前,亚美利加语,也就是当时被称为英语的语言因为英国的强盛而传遍世界,压制了其他语言成为“世界通用语言”。
但是在能力觉醒期间,英伦三岛同样遭遇了东边那个岛国一样的命运,消失在了世界地图中。
不过幸运的是,“英国”这个名字至少没有被人遗忘,这个国家的遗民在大洋另一端的亚美利加建立了一个强大的合众国。“英语”也渐渐变成了现在的“亚美利加语”。
幸免于难的欧陆几大国家同样组成了联盟,但是依旧内斗分裂不断,官方语言就有欧陆法语、欧陆德语、欧陆俄罗斯语等等好几种。
这些年来,雅夏与世界其他国家的官方交流不断,所以周远对各国语言还是有些了解的。
但是因为没有一个“世界语言”作为媒介,所以各国民众之间的交流基本依靠功能越来越强大的翻译软件,反倒是对各种语言没有之前的了解了。
所以端木这才用一首亚美利加语的《Tonight I Feel Close To You》来装哔——雅夏人对没见过的小众语言总是宽容且充满好奇的。
“《LA VIE EN ROSE》,意为《玫瑰人生》。”海薇玛夫人点点头,轻声说了句。
“好的,懂了。”导演拍了拍额头,“查一下版权吧,这首曲子要是播放了,我们得给欧陆那边付版权费。”
“不用,这歌列入世界文化遗产目录了,不需要版权费。”海薇玛夫人对这些早就了解过了。
“没想到我这么个吃吃喝喝节目居然变成外国歌曲展览会了。”导演抓了抓头皮。
这时,芙宁娜的声音开始这才真正的“唱”了起来。
【Quand il me prend dans ses bras
Qu"il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
ll me dit des mots d’amour
Des mots de tous les jours